Tek Kanatlı Kartal isimli kitabı yakında Türkiye’de okurlarla buluşacak olan muharririn kitapları bugüne dek 16 lisana (Almanca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Farsça, Rusça, Fransızca, Arapça, İtalyanca, Yunanca, Süryanice, Batı Ermenicesi, Doğu Ermenicesi, Hollandaca, Kürtçe, Sırpça) çevrildi.
Yalçın’ın çeşitli şiirleri Almanca, İngilizce, Doğu Ermenicesine, Fransızcaya; çeşitli yazıları da Almanca, İngilizce, Arapça, Fransızca, Batı Ermenicesi, Doğu Ermenicesi, İspanyolca, Farsça, Yunanca, Rusça yayınlandı.
Kemal Yalçın’ın yabancı lisana çevrilen tüm yapıtları şöyle:
Emanet Çeyiz: Türkçe, Almanca, Yunanca
Seninle Güler Yüreğim: Türkçe, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Farsça, Batı Ermenicesi, Doğu Ermenicesi, Yunanca.
Süryani Halk Kahramanı Şemun Hanne Haydo: Türkçe, Süryanice, Almanca, Arapça, İngilizce, Hollandaca
Sarı Gelin: Türkçe ve Batı Ermenicesi
Anadolu’nun Evlatları: Türkçe ve Kürtçe
Yaşama Gücü: Türkçe ve Hollandaca
Süryaniler ve SEYFO 1-2-3: Türkçe ve Almanca
Hayatta Kalanlar: Türkçe ve Batı Ermenicesi
Son Arzum: Türkçe ve Ermenice
Milletlerarası Kemal Yalçın Sempozyumu: Almanca ve Türkçe
Dedem Almanya’ya Geldiğinde: Almanca ve Türkçe
Yavrusunu Arayan Kuş: Almanca ve Türkçe
Hayalimdeki Okul: Almanca ve Türkçe
Ak Sakallı Dede: Almanca ve Türkçe
Minarede Bir Kuş Var: Almanca ve Türkçe
Yavru Sincap’ın Düşü: Almanca ve Türkçe
Kedim Yağmurcuk: Almanca ve Türkçe
Uçurtmam Bulutlara Takıldı: Almanca ve Türkçe
Cumhuriyet